"Allons tous à l'écurie" - texte de l'un des plus beaux chants de Noël

"Allons tous à l'écurie" est un chant de Noël extrêmement populaire en Pologne. Il est chanté depuis des siècles. Elle est joyeuse et ses paroles sont faciles à retenir, c'est pourquoi elle aime particulièrement les enfants.

Voir la vidéo : « Pourquoi les filles ont-elles de meilleures notes à l'école ? »

Selon les chercheurs, les paroles du chant de Noël "Allons tous à l'écurie" ont été écrites au 17ème siècle. La mélodie en marche est définitivement plus jeune, car elle a été créée au 20e siècle. On ne sait pas qui est l'auteur du texte de l'un des chants de Noël les plus populaires de Pologne.

Symboles de Noël

Rien ne règne en Angleterre la veille de Noël. Par contre, une tête de sanglier régnait à Noël. Maintenant, la fondation ...

voir la galerie

1. "Allons tous à l'écurie" - paroles du chant de Noël

Allons tous à l'étable, à Jésus et à la Dame Saluons le petit et Marie, sa Mère Saluons le petit et Marie, sa Mère

Réjouis-toi, Jésus bien-aimé, en attendant les Patriarches Il est proclamé par les prophètes, il est désiré par les nations Il est proclamé par les prophètes, il est désiré par les nations

Bonjour, Enfant dans la crèche, nous confessons Dieu en vous Quelque chose est né ce soir pour nous délivrer du pouvoir du diable Quelque chose est né ce soir pour nous délivrer du pouvoir du diable

Salut Jésus, viens à nous, salut deux fois né Une fois du Père, des âges avant l'âge, et maintenant de la mère, un homme Autrefois du Père, des siècles avant l'âge, et maintenant de la mère, un homme

2. Que faut-il savoir sur les chants de Noël polonais?

Dans le passé, les chants de Noël n'étaient pas religieux. Les chants de cette espèce étaient des vœux de prospérité et de fertilité. Ils ont été chantés par les peuples slaves des Balkans, d'où cette coutume s'est étendue à la Pologne.

Noël avec un enfant

À mesure que votre nouveau-né entre dans la petite enfance, votre vie sociale redeviendra relativement normale. Nécessaire...

lire l'article

Il est difficile de dire quand les chants de Noël sont devenus une partie intégrante de Noël. Très probablement, ils ont commencé à apparaître parmi les franciscains. On en trouve les premières mentions dans les chants religieux du XVIe siècle, imprimés dans les maisons d'édition Łazarz Andrysowic et Siebeneicher.

"Dès 1533, Stanisław Hozjusz w Confessio fidei catholique écrit que le chant polonais à l'église pendant la période de Noël est une pratique pratiquée depuis longtemps. En témoigne le fait que le plus ancien chant de Noël polonais est considéré comme la chanson "Zdrów lub, Królu angelski" - nous lisons dans l'article d'Agnieszka Katarzyńska "Chants de Noël polonais - leur histoire, leur développement et leur importance dans la culture nationale". Une étude sur des exemples choisis de diverses périodes historiques ».

Faits amusants sur les noms des personnages liés à Noël [7 photographies]

Maria, Gabriel, Adam ou Eve ? A Noël, ces noms sont changés dans tous les cas ...

voir la galerie

Les chants de Noël sont une source extrêmement riche de connaissances sur les anciennes coutumes, la langue polonaise et la situation politique du pays. Ils préservent beaucoup de traditions et d'histoire polonaise.

Dans la culture de notre pays, une place extraordinaire est occupée par le chant de Noël du XVIIIe siècle «Dieu est né», dont le titre original est «Chant de la naissance du Seigneur». Son auteur est Franciszek Karpiński, qui dans la dernière strophe a tissé un thème patriotique dans les paroles des chants de Noël - une demande de bénédiction de la Pologne (qui n'était pas sur les cartes à l'époque) et des Polonais.

Noël aux USA

Les États-Unis sont un patchwork de différentes cultures et traditions. Alors Noël c'est parfois...

lire l'article

L'un des plus jeunes chants de Noël polonais est "Mizerna cicha", écrit par Teofil Lenartowicz.

Les chercheurs ont également remarqué que certaines époques de l'histoire de la Pologne se sont vu attribuer certains chants de Noël, par exemple au 17ème siècle la chanson "Lulajże Jezuniu" était populaire en raison de la coutume de bercer la statue de l'Enfant Jésus.

Noël en toute sécurité avec votre bébé [9 photos]

Nous avons tous beaucoup de responsabilités à l'approche de Noël. A la maison, nettoyer, cuisiner, cuisiner et s'habiller...

voir la galerie

Les chants de Noël occupent une place importante dans notre culture. Nous sommes heureux de les chanter à Noël à la maison et à l'église. Ils sont également porteurs d'une grande richesse culturelle. Ils contiennent de nombreux archaïsmes, grâce auxquels nous pouvons découvrir quels changements se sont produits dans la langue polonaise au fil des ans.

Mots Clés:  De Bébé Grossesse Planification Grossesse